罗赛塔的翻译标准

  1. 将翻译文件分配到适当的部门
  2. 将译员调配到需要其专业技能的部门
  3. 对已完成的稿件进行校对和编辑,确保成稿准确无误
  4. 翻译行业立足于对原文含义的理解,而非直译
  5. 根据文件类型使用特定的设备
  6. 由语言专家对翻译完成的稿件进行校审
  7. 在理解稿件原意的基础上遵循适当的语法规则,确保翻译准确无误

发送电子邮件